Passei o dia todo ontem... prendendo a respiração, como se eu fosse a fugitiva.
Juče sam ceo dan disala kao da mene love...
A fera entrará, tropeçando no arame... a porta se fechará atrás dela, prendendo-a.
Zver æe uæi, zakaèiti kanap, vrata æe se zatvoriti za njim, zarobljavajuæi ga.
Sua mãe estava ocupada prendendo a respiração.
Tvoja majka je bila isuviše zauzeta zadržavajuæi dah.
Para quem vem se prendendo a algo por tanto tempo, até que você se soltou rápido.
Za nekoga ko držinešto tako èvrsto, prilièno brzo odustaješ.
Vou continuar a comer a minha sopa, mas tenha a certeza de que estou prendendo a respiração por dentro.
Ja æu nastaviti jesti juhu, ali u sebi æu zadržati dah.
Você acha que se estivessem prendendo a gente aqui, eles nos dariam estas lembranças.
Zarobljeni smo ovdje, da li su nam ova sjeæanja.
Até onde eu sei, não existe nada mais te prendendo a isso Deb.
Što se mene tièe, ne postoji više ništa što može da te poveže sa ovim, Deb.
Está prendendo a minha caneta favorita.
Drži moju omiljenu olovku kao talac.
É um arco no litoral que interrompe o fluxo das correntes, prendendo a água em redemoinho.
Ovo je luèno udubljenje u obali koje prekida tok struje, zadržavajuæi vodu u vrtlozima.
Estou prendendo a um palito de sorvete e está ficando azul!
Omotavao sam ga vreæicama od sladoleda, ali plavi.
Acho que ela pode estar prendendo a Katherine agora.
Mislim da upravo sada hapsi Ketrin.
Se prendendo a isso, é impossível não chegar aos 25 anos sem experimentar coisas que nos une e nos faz fortes.
Ako imate to na umu, nije moguæe proæi kroz 25 godina bez a da ne iskusite odreðene stvari koje vas vežu i èine jaèim.
Falcone deve estar prendendo-a na suíte presidencial.
Falcone je vjerovatno drži u predsjednièkom apartmanu.
Aposto que ela estava prendendo a respiração.
Kladim se da je ostala bez daha.
Não, é um chama monstro do espaço sideral e estou salvando o mundo prendendo-a aqui.
Ne. To je vatreno èudovište iz svemira, a ja sam junaèki spasio svet jer sam ga zarobio ovde.
Ela acabará sentindo que não pode lidar com isso, ou que estou prendendo-a.
Vremenom æe da shvati da ona ne može ovo i da je zadržavam.
Não podemos passar pela vida prendendo a respiração, não é?
NE MOŽEŠ IÆI KROZ ŽIVOT NE DIŠUÆI, ZAR NE?
Aquela coisa... aquela coisa está prendendo a fumaça, e não tem saída.
Ta stvar je zarobila dim. I ne može da izaðe.
Quando cresci, tinha um riacho atrás da minha casa e, nos verões, meu irmão e eu passávamos o dia inteiro lá, caçando sapos e prendendo a respiração debaixo d'água.
U detinjstvu je iza moje kuæe tekao potok. Leti smo brat i ja svaki dan tamo lovili žabe, držali dah pod vodom...
Eu me encolhia em um canto... prendendo a respiração temendo que alguém... falasse comigo.
Šæuæurio bih se u kutu... pokušavajuæi zadržati dah iz straha da bi netko mogao prièati sa mnom.
Sinto muito, mas não a estamos prendendo a força.
®ao mi je,, ali mi se ne drľi njom protiv njene volje.
Alguma coisa no rio deve estar prendendo-a.
Sigurno se nešto zaglavilo u kanalu.
Desde que eu era criança, é como se estivesse prendendo a respiração, esperando por algo, algo que nem consigo nomear, aparecer para que eu finalmente pudesse respirar.
Otkako sam bila devojèica, kao da zadržavam dah. Èekam da se dogodi nešto zbog èega æu napokon moæi da dišem.
O que estão prendendo, a Batalha de Bandas?
Kakva je ovo gužva, bitka izmeðu bandita?
Bom, pode me dizer como isto é possível, com um cordão prendendo a arma no cinto?
Objasnite mi kako je to uopšte moguæe, pošto spiralno uže privezuje pištolj za opasaè?
Só consegue essas marcas prendendo a saia na porta dum carro, mas estão no lado esquerdo, então estava no banco do passageiro.
Te oznake se dobijaju samo ako zakaèite porub suknje u vratima auta ali vrata su sa leve strane, znaèi da niste vi vozili, sedeli ste na putnièkom mestu.
Quando uma mosca, atraída pelo perfume da flor, pousa na Vênus papa-moscas, a boca da planta começa a se fechar, prendendo a mosca apavorada, que lentamente... se dissolve em nada.
Kada muva privuèena mirisom cveta sleti na "Venerinu muholovku", usta biljke poèinju da se zatvaraju, hvatajuæi uplašenu muvu u zamku koja sporo, sporo, sporo... Raspada se u ništavilo.
A pélvis quebrou, prendendo a cabeça do bebê.
Карлица је сломљена, заробљава бебину главу.
Cheguei a ver isto, este medo que nós homens temos, este medo que nos deixa paralisados, nos prendendo a esta caixa de macho.
На ово гледам као на страх који као мушкарци имамо, тај страх који нас паралише, држи нас таоцима те мушке кутије.
Dois dias antes da grande tentativa de prender o fôlego, para o recorde, os produtores do especial para televisão pensaram que apenas ver alguém prendendo a respiração, e quase se afogando, é muito entendiante para TV.
Dva dana pre mog pokušaja zadržavanja daha, producenti mog TV specijala su pomislili da je gledati nekoga ko zadržava dah, i skoro se davi, suviše dosadno za televiziju.
E eu penso que mágica, seja prendendo a respiração ou embaralhando cartas, é muito simples.
I mislim da je magija, bilo da zadržavam dah ili mešam špil karata, vrlo jednostavna.
0.52819085121155s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?